Delist.ru

Этнокультурологическая парадигма изучения немецкого языка в условиях поликультурной среды Северного Кавказа. (30.01.2008)

Автор: Кебекова Фатима Сафарбиевна

Преподаватель иностранного языка должен владеть следующими знаниями:

знаниями системы языка, основных лингвистических и лингводидактических категорий, культуры страны изучаемого языка, ее истории и современных проблем развития, в том числе проблем зарубежных сверстников учащихся, с которыми он работает;

знаниями основных положений общеобразовательной концепции на современном этапе развития общества, государственной общеобразовательной политики, в том числе и стратегии обучения иностранным языкам;

знаниями психологических личностных особенностей учащихся, закономерностей усвоения иностранного языка в учебных условиях;

знаниями основных требований, предъявляемых обществом и современной наукой к уровню профессионального мастерства преподавателя;

знаниями основных закономерностей обучения иностранным языкам, а также содержания и специфики всех составляющих процесса обучения: целей, содержания, методов, средств обучения как в их историческом развитии, так и в современной интерпретации.

Современный процесс обучения иностранному языку предполагает тесное взаимодействие преподавателя и учащихся, а также учащихся друг с другом. Способность преподавателя организовать оптимальное по всем параметрам педагогическое общение с учащимися определяет во многом эффективность обучения, направленного на формирование вторичной языковой личности, владеющей иностранным языком как средством межкультурной коммуникации.

Для успешного решения профессиональных задач преподаватель иностранного языка должен осознавать значение и полифункциональность своей педагогической деятельности. Рассмотрим в межкультурном аспекте функциональную педагогическую деятельность преподавателя иностранного языка и методические умения, обеспечивающие реализацию той или иной функции, состоящей из двух групп: целеполагающих и операционно-структурных. К целеполагающим, в первую очередь, относят коммуникативно-обучающую, развивающую и воспитывающую функции. Операционно-структурные функции включают гностическую, конструктивно-планирующую и организационную.

Исследователи, занимающиеся изучением функциональной структуры педагогической деятельности преподавателя иностранного языка, отмечают ведущую роль коммуникативно-обучающей функции и выделяют в ней информационно-ориентирующий, мотивационно-стимулирующий и контрольно-коррекционный компоненты.

Информационно-ориентирующий компонент коммуникативно-обучающей функции обеспечивается следующими умениями:

ориентировать учащихся в связях между языком и культурой страны изучаемого языка, особенностях проявления национальной специфики в социокультурном поведении ее представителей;

ориентировать учащихся на распознание элементов сходства и различия в соизучаемых культурах.

Мотивационно-стимулирующий компонент включает умения сформировать у учащихся внутреннюю потребность пользоваться иностранным языком как средством общения в ситуациях опосредованной и непосредственной межкультурной коммуникации:

а) путем включения аутентичных материалов (текстов, стихов, песен, видеоматериалов и др.) в процесс изучения языка;

б) путем использования активных форм обучения (проблемных заданий, ролевых игр социокультурной направленности), способствующих более эффективному усвоению особенностей иноязычной культуры;

в) путем привлечения учащихся к различным видам внеклассной работы (культурно-страноведческие викторины и конкурсы, переписка с зарубежным другом и др.), направленным на решение конкретных задач аккультурации.

Контрольно-коррегирующий компонент коммуникативно-обучающей функции базируется на следующих методических умениях:

выделять цели, формы, виды и объекты контроля при овладении иностранным языком как средством межкультурного общения;

планировать и осуществлять текущий, рубежный и итоговый контроль речевых навыков и умений учащихся с целью выявления уровня владения иностранным языком как средством межкультурного общения.

Развивающая и воспитывающая функции реализуются с помощью следующих педагогических умений:

путем использования аутентичных материалов в учебном процессе по расширению кругозора, по развитию памяти, воображения, интеллектуальных способностей учащихся, по формированию у них умения анализировать и выделять черты сходства и различия в родной и изучаемой культурах;

формировать у учащихся умения самостоятельно познавать незнакомую культуру, используя лингвострановедческие словари, разнообразную справочную литературу, средства массовой информации;

воспитывать учащихся в духе уважения, симпатии к народу – носителю изучаемого языка, а также к его социокультурным ценностям;

воспитывать у учащихся глубокое уважение к национальным традициям, обычаям, культурному достоянию родной страны.

Гностическая функция реализуется посредством следующих умений:

анализировать учебный материал, средства обучения с точки зрения представленности в них сведений о культуре страны изучаемого языка и их оптимального использования в учебном процессе;

предвидеть возможные случаи проявления лингвострановедческой и социокультурной интерференции в речевой деятельности учащихся;

определить на основе сопоставления национально-культурных особенностей двух лингвокультурных общностей наиболее трудные для усвоения факты и явления действительности.

Методические умения, обеспечивающие конструктивно-планирующую функцию, можно сформулировать следующим образом:

производить отбор, методическую обработку аутентичных материалов с учетом возрастных особенностей и интересов учащихся и распределять данные материалы в соответствии с этапами обучения;

выбирать наиболее эффективные приемы и способы ознакомления учащихся с культурой страны изучаемого языка;

готовить, подбирать, использовать различные средства наглядности с целью семантизации тех или иных инокультурных реалий.

Организационная функция реализуется на базе умений выбирать оптимальные способы организации своей деятельности и деятельности учащихся, с целью наиболее эффективного усвоения фактов иноязычной культуры.

На наш взгляд, обозначенные выше методические умения представляют собой единый комплекс профессионально-педагогических умений, позволяющих наиболее эффективно обучать иностранному языку как средству межкультурного общения.

В нашем исследовании личностный подход рассматривается в рамках лингводидактики через категории цели и содержания иноязычного образования, методов обучения иностранным языкам и входящих в их состав конкретных технологий, формирования вторичной языковой личности, критериев эффективности образовательного процесса. Концепция личностно ориентированного образования, выявляя новое содержание этих категорий, задает тем самым основные направления преобразования педагогического сознания и практики.

Опираясь на отечественные и зарубежные концепции личности, мы исходим из того, что собственно личностные функции обучаемого «включаются» в образовательный процесс в том случае, когда когнитивная ориентация уже не может обеспечить адекватную позицию учащегося в структуре учебной ситуации. Личностные функции — это в данном случае не его характерологические качества (последние, кроме некоторых так называемых общечеловеческих, у людей могут и должны быть разными), а те проявления человека, которые и реализуют феномен «личности».

В качестве таких функций выделены: избирательная (выбор ценностей и образа жизни), опосредующая (по отношению к внешним воздействиям и внутренним импульсам поведения), критическая (в отношении предлагаемых извне ценностей и норм), функция волевой саморегуляции при достижении целей, рефлексивная, смыслотворческая, ориентирующая (построение личностной картины мира — системы смыслов), функции ответственности за принимаемые решения, обеспечения автономности и устойчивости внутреннего мира, творческого преобразования, самореализации (стремление к признанию своего образа «Я» окружающими).

Полнота представленности этих функций в деятельности субъектов учебного процесса является основным показателем того, что этот процесс достиг личностного уровня функционирования. Знание личностных функций позволяет перейти к одному из фундаментальных аспектов концепции личностно ориентированного образования — вопросу о природе того опыта, усвоение которого и означает в собственном смысле слова развитие личности.

Вторая глава «Лингвистический аспект лингвострановедения: современное языковое образование как способ освоения средств межкультурной коммуникации» посвящена комплексному анализу методики современного языкового образования как способа освоения средств межкультурной коммуникации с учетом как сугубо теоретических, так и прикладных (методико-лингвистических) особенностей. Объектом рассмотрения являются такие важные для современного образования категории и понятия, как речевой этикет, национальные стереотипы речевого поведения, лингвострановедческая модель слова, языковые единицы с национально-культурной спецификой, культурная коннотация языкового знака, фоновые знания, имплицитная информация, невербальные средства общения и ряд других проблем.

Лингвострановедение, реализующее особый подход к изучению языка, – это дисциплина сугубо лингвистическая, так как предметом лингвострановедения являются факты языка, отражающие особенности национальной культуры, которая изучается через язык. Для отбора, описания и презентации лингвострановедческого материала используются главным образом лингвистические методы. В рамках избранного нами подхода особое место в обучении иностранному языку отводится «специфическим» лингвострановедческим текстам, вопросам их отбора. Главными критериями отбора таких текстов выступают: а) страноведческое наполнение (наличие в нем страноведческих сведений), б) степень его современности (отражение актуальной культуры), в) принцип актуального историзма (включение исторических сведений, известных всем носителям языка), г) типичность отражаемых фактов.

загрузка...