Delist.ru

Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века (15.07.2007)

Автор: Дмитриева Ольга Александровна

Следует отметить, что многие выходцы из буржуазных семей выражали свое презрение к своему сословию, в том числе Э.Золя: «Буржуазия именно такова, какой я ее рисую в своих романах: если в моих сочинениях много грязи, так это потому, что ее и в жизни столько же». Писатели, философы, художники, т.е. представители интеллектуальных кругов как во Франции так и в России пользовались понятием «мещанство» в качестве недифференцированного клейма, близкого к поношению, с помощью которого подчеркивалась собственная избранность в среде низовой этико-эстетической буржуазности (Бакштановский, Согомонов, www). Например: «Ненависть к буржуа – начало добродетели» (Флобер).

Буржуазность и мещанство – понятия настолько близкие, что даже в переводах художественной литературы мы встречаем два варианта, когда bourgeois и все однокоренные слова переводятся как мещанин с соответствующими производными, или как буржуа, очевидно имея в виду, что в сознании носителя русского языка эти буржуа и мещанин одно лицо. Во французской лингвокультуре буржуа ассоциируются с серостью: «Sa haine contre le commun et le bourgeois debordait en sarcasms» (Flaubert) - Ненависть ко всему заурядному, буржуазному проявляется в сарказме.

Во французском современном обществе с первого взгляда царит истинное равенство, например, посетитель ресторана говорит, обращаясь к официанту, «monsieur», но незаметное глазу прежнее деление на классы по-прежнему соблюдается. Так, среди выходцев рабочего класса мало юристов, университетских профессоров, врачей, бухгалтеров высокой квалификации. Сыну обыкновенного шофера трудно стать архитектором. Однако предпочтительнее никого не называть словом «bourgeois», т.к. представители крупной буржуазии сами знают, к какому классу они относятся, и будут недовольны, что кто-то утверждает и без того очевидное. Представители же средней буржуазии будут обеспокоены тем, что их могут перепутать с представителями мелкой буржуазии, и это их оскорбит (Япп, Сирет, www). Таким образом, описание французского общества дает нам право говорить о том, что сегодня лингвокультурный типаж «буржуа» не теряет своей актуальности в массовом французском сознании и продолжает оцениваться критически.

В заключении подводятся основные итоги выполненной работы.

Перспективы исследования мы видим в дальнейшем изучении лингвокультурных типажей России и Франции в разные исторические периоды, в освещении социокультурных типажей, в анализе трансформации типажей, осмысленных представителями другой культуры.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Монография

1. Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: монография / О.А.Дмитриева. - Волгоград: Перемена, 2007. – 307 с. (19,3 п.л.).

Статьи в журналах, рекомендованных ВАК

2. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «гусар» / О.А.Дмитриева // Известия ВГПУ. Серия филологические науки. № 3 (12). 2005. С.27-33. (0,5 п.л.).

3. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: определение, подходы к изучению / О.А.Дмитриева // Вестник Волгоградского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Гуманитарные науки. Вып. 6 (15). Волгоград: ВолгГАСУ, 2005. С.217 – 223. (0,5 п.л.).

4. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей / О.А.Дмитриева // Известия ВГПУ. №2 (15), серия социально-экономические науки и искусство, 2006. С.29 – 35. (0,5 п.л.).

5. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как языковая личность / О.А.Дмитриева // Известия ВГПУ №5 (18). 2006. Серия филологические науки. С.72 – 75. (0,3 п.л.).

Статьи в сборниках научных трудов

6. Дмитриева О.А. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов / О.А.Дмитриева // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С.67-74. (0,5 п.л.).

7. Дмитриева О.А Изменение оценочного знака концепта / О.А.Дмитриева // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград: Перемена, 1998. - С.147-152. (0,4 п.л.).

8. Дмитриева О.А. Механизм восприятия прецедентного текста / О.А.Дмитриева // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. ВГПУ. - Волгоград: Перемена, 1999. - С.42-46. (0,3 п.л.).

9. Дмитриева О.А. Типы моральных оценок в текстах пословиц и афоризмов / О.А.Дмитриева // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999. - С.154-161. (0,5 п.л.).

10. Дмитриева О.А Место пословиц и афоризмов в системе универсальных высказываний // Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия: Сб. науч тр. – Вып.2. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2001. – С.55 – 62. (0,5 п.л.).

11. Дмитриева О.А. Психоэтнолингвистический аспект суеверий / О.А.Дмитриева // Антропологическая лингвистика: изучение культурных аспектов и гендера. Вып.I. – Волгоград: Колледж, 2003. – С.33 – 37. (0,3 п.л.).

12. Дмитриева О.А. Коммуникативный типаж: к определению этнокультурной специфики / О.А.Дмитриева // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Научная книга, 2004. С.241-244. (0,3 п.л.).

13. Дмитриева О.А. Коммуникативный типаж «казак» / О.А.Дмитриева // Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы методики и лингвистики. Вып. 2. Сб. науч.ст. – Волгоград: Перемена, 2004. С 121-128. (0,5 п.л.).

14. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «французский буржуа» / О.А.Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. С.74-88. (0,9 п.л.).

15. Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия. / О.А.Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. С.5-25 (1,4 п.л. - 0,7 авт.л.).

16. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «модник» / О.А.Дмитриева // Этнокультурная концептология. Калм. гос. ун-т. – Вып.I. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2006. – С.63 - 70. (0,5 п.л.).

17. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж и имидж / О.А.Дмитриева // Язык. Культура. Коммуникация: материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 18-20 апреля 2006г.: Ч.2 / ВолГУ; - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. – С.206 – 211. (0,3 п.л.).

18. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как языковая личность / О.А.Дмитриева // Картина мира: язык, литература, культура, Сб. науч. ст. Вып 2. Бийск: РИО БПГУ, 2006. – С.359 – 363. (0,3 п.л.).

19. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «французская гризетка» / О.А.Дмитриева // Единицы языка и их функционирование. Вып.12. Саратов, Научная книга, 2006. С.185 – 193. (0,6 п.л.).

20. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж и архетип / О.А.Дмитриева // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс. Волгоград: Парадигма, 2006. – С.66 – 73. (0,5 п.л.).

21. Дмитриева О.А. Лингвокультурологический анализ текста в процессе моделирования лингвокультурного типажа / О.А.Дмитриева // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе / А.Г. Пастухов (отв. редактор). - Вып.4. - Орёл: ОГИИК, 2006. - С.284-291. (0,5 п.л.).

22. Дмитриева О.А. Паспорт лингвокультурного типажа «декабрист» / О.А.Дмитриева // Языковая картина мира. Лингвистический и культурологический аспекты. Бийск, БПГУ, 2006, с.131 – 136. (0,3 п.л.).

23. Дмитриева О.А Лингвокультурный типаж «декабрист» / О.А.Дмитриева // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сборник научных трудов. Вып. VIII, Сев.-Осет. гос. ун-т. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. – с.153 – 157. (0,3 п.л.).

25. Дмитриева О.А. Паспорт лингвокультурного типажа («светский москвич») / О.А.Дмитриева // Концептосфера и языковая картина мира / Отв. ред. Е.А.Пименов, М.В.Пименова. – Кемерово: КемГУ, 2006. (Серия «Филологический сборник». Вып.9). - С.50-57. (0,5 п.л.).

26. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как символ / О.А.Дмитриева // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков: материалы Межрегиональной научной конференции, г.Волгоград, 8 февраля 2007 г. / Сост. Н.Л.Шамне и др. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2007. - С.159-164. (0,3 п.л.).

27. Дмитриева О.А. Паспорт лингвокультурного типажа «казак» / О.А.Дмитриева // Антропологическая лингвистика: сб. науч. тр. / под ред проф. Н.А.Красавского. Вып.7. – Волгоград: Колледж, 2007. - С.133-139. (0,4 п.л.).

28. Дмитриева О.А. Алгоритм описания лингвокультурного типажа / О.А.Дмитриева // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире: сб. научн. статей по материалам международной конференции, посвященной 15-летию Волгоградской академии государственной службы. Волгоград: ВАГС, 2007. С. 65-71. (0,4 п.л.).

Тезисы докладов на научных конференциях

29. Дмитриева О.А. Культурные ценности в пословицах и афоризмах / О.А.Дмитриева //Этнос. Культура. Перевод: Тез. докл. науч. конф. - Пятигорск, 1996. - С.17. (0,05 п.л.).

30. Дмитриева О.А Место концепта в лингвокультурологии / О.А.Дмитриева // Языковая личность: система, норма, стиль: Тез. докл. науч. конф. - Волгоград: Перемена, 1998. - С.31. (0,05 п.л.).

31. Дмитриева О.А Прецедентный текст в системе лингвистических текстов / О.А.Дмитриева // Языковая личность: жанровая речевая деятельность: Тез. докл. науч. конф. - Волгоград: Перемена, 1998.- С35-36. (0,1 п.л.).

загрузка...